22 трав. 2025 р.
Co ty mówisz?! – Що ти таке кажеш?!
Co ty mówisz?! To nie ma sensu! – Що ти таке кажеш?! Це не має сенсу!
Nie wierzę! – Не вірю! / Та ну!
Nie wierzę, że to zrobiłeś. – Не вірю, що ти це зробив.
Daj spokój! – Та годі вже!
Daj spokój, nie przesadzaj! – Та годі, не перебільшуй!
Masz tupet! – Маєш нахабство!
Masz tupet, żeby tak mówić! – Як тобі не соромно таке казати!
Nie rozkazuj mi! – Не командуй мною!
Nie rozkazuj mi, co mam robić! – Не командуй, що мені робити!
To nie jest moja wina! – Це не моя провина!
To nie moja wina, że się spóźniłeś. – Це не я винен, що ти запізнився.
Mam tego dość! – Мені це набридло!
Mam dość twojego zachowania! – Мені набридла твоя поведінка!
Nie chcę z tobą rozmawiać! – Не хочу з тобою розмовляти!
Nie chcę z tobą teraz rozmawiać. – Я не хочу з тобою зараз говорити.
Zostaw mnie w spokoju! – Залиши мене в спокої!
Zostaw mnie w spokoju, dobrze? – Залиши мене в спокої, гаразд?
Nie mieszaj się! – Не втручайся!
Nie mieszaj się w moje sprawy! – Не лізь у мої справи!
Sam to zepsułeś! / Sama to zepsułaś! – Ти сам/сама це зіпсував/зіпсувала!
Sam to zepsułeś, więc nie narzekaj. – Ти сам це зіпсував, тож не скаржся.
Przestań! – Припини!
Przestań mnie obrażać! – Припини мене ображати!
Nie obchodzi mnie to! – Мене це не цікавить!
Nie obchodzi mnie, co myślisz. – Мене не цікавить, що ти думаєш.
Co za bzdura! – Що за нісенітниця!
To, co mówisz, to bzdura! – Те, що ти говориш – повна нісенітниця!
Ciągle to samo! – Знову те саме!
Ciągle powtarzasz to samo! – Ти постійно повторюєш одне і те ж!