Чому вас не розуміють у Польщі? Ось головні помилки!

Чому вас не розуміють у Польщі? Ось головні помилки!

Чому вас не розуміють у Польщі? Ось головні помилки!

15 бер. 2025 р.

  1. Пропуск дієслова «być» (бути): 

У польській мові дієслово «być» часто використовується там, де в українській його можна опустити. Наприклад, «Ona jest piękna» (Вона є красива) замість «Ona piękna». 

Порівняймо: 

Jesteśmy w pracy. – Ми на роботі.

Dzisiaj jest śliczna pogoda. – Сьогодні гарна погода.



  1. Забування про закінчення

У польській мові минулий час дієслів змінюється залежно від роду та числа. Це одна з найбільших складностей для україномовних, адже в українській є лише 4 форми: був, була, було, були. У польській їх значно більше — аж 13 форм, бо враховуються як рід, так і особа.

❌ Ja robił  → ✅ Ja robiłem (чоловік) або Ja robiłam (жінка)

❌ My byliśmy w domu (група жінок) → ✅ My byłyśmy w domu

❌ Ty robiła (якщо звертаються до жінки) → ✅ Ty robiłaś

❌ Ty pisała książkę (до жінки) → ✅ Ty pisałaś książkę

❌ My czytali książkę (група чоловіків) → ✅ My czytaliśmy książkę


  1. Плутанина з oni/one

Oni – це займенник для людей, коли серед них є хоча б одна особа чоловічої статі

One – використовується для жінок, дітей, тварин, речей або явищ, тобто для всього, що не включає чоловіків

❌ Oni robiły kolację → ✅ Oni robili kolację (бо oni – це чоловіки або змішана група, де є хоча б 1 чоловік)

❌ One byli w kinie → ✅ One były w kinie 

❌ One mieli problem. →  ✅ One miały problem. 



  1. Неправильне узгодження прикметників та іменників

Схожість польської та українською може нам перешкоджати. Бо буває, що речення дуже легко перекладається і звучить для нас “натурально”, а так насправді воно є граматично неправильне.

В польській мові, коли ми вживаємо заперечення з дієсловом “nie”, наступне слово (іменник чи прикметник) повинно стояти у родовому відмінку (dopełniacz). Це одна з основних помилок, яку часто роблять українці, адже в українській мові для заперечення в минулому часі часто використовується називний відмінок.

❌ Nie mam książkę. →  ✅ Nie mam książki.

❌ Nie widzę samochód. → ✅ Nie widzę samochodu.

Також є досить великий список дієслів, які поєднуються зі словами не так, як в українській. Наприклад:

słuchać + kogo? czego? = ❌ słuchać muzykę → ✅ słuchać muzyki 

szukać + kogo? czego? = ❌szukać stronę→ ✅ szukać strony 


  1. Неправильне розташування наголосу: 

У польській мові наголос зазвичай падає на передостанній склад і дуже часто українці про це забувають.

wAzon zamiast wazOn

samOchód zamiast samochÓd

Але варто памʼятати, що також є винятки. Наприклад, слово «czytaliśmy» має наголос на третьому складі з кінця.

Хочеш вчити польську з нами? Обирай свій курс!

Хочеш вчити польську з нами? Обирай свій курс!

Хочеш вчити польську з нами? Обирай свій курс!

Про нас

Онлайн-школа польської мови. Відкрийте для себе навчання нового формату.

Зв’язатись з нами

+48 124 004 980

support@polskionlinepro.com

Вхід для студентів