15 бер. 2025 р.
Пропуск дієслова «być» (бути):
У польській мові дієслово «być» часто використовується там, де в українській його можна опустити. Наприклад, «Ona jest piękna» (Вона є красива) замість «Ona piękna».
Порівняймо:
Jesteśmy w pracy. – Ми на роботі.
Dzisiaj jest śliczna pogoda. – Сьогодні гарна погода.

Забування про закінчення
У польській мові минулий час дієслів змінюється залежно від роду та числа. Це одна з найбільших складностей для україномовних, адже в українській є лише 4 форми: був, була, було, були. У польській їх значно більше — аж 13 форм, бо враховуються як рід, так і особа.
❌ Ja robił → ✅ Ja robiłem (чоловік) або Ja robiłam (жінка)
❌ My byliśmy w domu (група жінок) → ✅ My byłyśmy w domu
❌ Ty robiła (якщо звертаються до жінки) → ✅ Ty robiłaś
❌ Ty pisała książkę (до жінки) → ✅ Ty pisałaś książkę
❌ My czytali książkę (група чоловіків) → ✅ My czytaliśmy książkę
Плутанина з oni/one
Oni – це займенник для людей, коли серед них є хоча б одна особа чоловічої статі
One – використовується для жінок, дітей, тварин, речей або явищ, тобто для всього, що не включає чоловіків
❌ Oni robiły kolację → ✅ Oni robili kolację (бо oni – це чоловіки або змішана група, де є хоча б 1 чоловік)
❌ One byli w kinie → ✅ One były w kinie
❌ One mieli problem. → ✅ One miały problem.
Неправильне узгодження прикметників та іменників
Схожість польської та українською може нам перешкоджати. Бо буває, що речення дуже легко перекладається і звучить для нас “натурально”, а так насправді воно є граматично неправильне.
В польській мові, коли ми вживаємо заперечення з дієсловом “nie”, наступне слово (іменник чи прикметник) повинно стояти у родовому відмінку (dopełniacz). Це одна з основних помилок, яку часто роблять українці, адже в українській мові для заперечення в минулому часі часто використовується називний відмінок.
❌ Nie mam książkę. → ✅ Nie mam książki.
❌ Nie widzę samochód. → ✅ Nie widzę samochodu.
Також є досить великий список дієслів, які поєднуються зі словами не так, як в українській. Наприклад:
słuchać + kogo? czego? = ❌ słuchać muzykę → ✅ słuchać muzyki
szukać + kogo? czego? = ❌szukać stronę→ ✅ szukać strony
Неправильне розташування наголосу:
У польській мові наголос зазвичай падає на передостанній склад і дуже часто українці про це забувають.
wAzon zamiast wazOn
samOchód zamiast samochÓd
Але варто памʼятати, що також є винятки. Наприклад, слово «czytaliśmy» має наголос на третьому складі з кінця.